「かわいくなーい?」
「Do you have a book?」

尻上がりイントネーションである。単にそれだけ。

「可愛い」は「かわいい」で、これは「かわいくない」なのだ。


2011/01追加:いまなら、「整いました、○○とかけて○○と解く。その心は、どちらも○○でしょう。」ですかね。


中学1年生の英語教科書、I have a book.ではじまるのとThis is a pen.で始まる2種類でしょうか。はわたしの学んだのは前者ですが、その教師の発音は実在する英語ではなかったのです。「あいはぶあーぶーっくう。あいはぶつーぶーっくすう。」ものすごーく、ゆっくり発音する教師でした。口の形も度が過ぎる位おおげさで、英語特有の歯から漏れるサ行の音なんかも気持ち悪いくらいでした。あーーる。ぶっくすー。アメリカ人などの英語話者が聞いて理解できるのかい?と今思います。発音という観点からは、英語というカテゴリーに含まれてはいない人工言語でした。

この先生の奇妙な発音は、担当以外のクラスの友人にも広く知れ渡っていました。それをバカにして真似するんですが、こっちまでバカにされたような気分でした。幸いにも2年生以降発音の上手な教師に代わったのは嬉しかったなあ。


かとりしんごがTVで英会話学校のCMをしてますが、でてくる子供の発音はネイティブ風で素晴らしいけど、彼はどうなんでしょうね?TVあさひで土曜日英語会話の番組してたっけ。最近見ないけど。タケシのWhy not ○○○は、ちょっと痛い感じもするけど日本人として合格でしょうね。くさなぎ強しの韓国語べらべらはすごいと思う。

もどる